sắc thái
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (féminin) :
- Nuance : Une différence subtile ou un degré léger dans la signification, le sentiment, la couleur, le ton, ou l'expression. Ce qui distingue des choses par ailleurs similaires.
- Teinte, tonalité : Une qualité particulière qui caractérise quelque chose, lui donnant une couleur ou un caractère spécifique.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Từ này có nhiều sắc thái ý nghĩa khác nhau. (Ce mot a de nombreuses nuances de sens différentes.)
- Bức tranh được thể hiện với sắc thái ấm áp. (Le tableau est représenté avec des teintes chaudes.)
- Anh ấy nói với một sắc thái mỉa mai. (Il a parlé avec une tonalité ironique.)
Utilisation avancée
- "Sắc thái biểu cảm" : nuance expressive, tonalité émotionnelle.
- Bài thơ chứa đựng những sắc thái biểu cảm tinh tế. (Le poème contient des nuances expressives subtiles.)
- "Sắc thái ngữ nghĩa" : nuance sémantique.
- Nhà ngôn ngữ học phân tích các sắc thái ngữ nghĩa của từ đồng nghĩa. (Le linguiste analyse les nuances sémantiques des synonymes.)
Variantes et mots apparentés
- Sắc độ (nom) : degré de couleur, saturation, valeur chromatique.
- Sắc độ của màu đỏ này rất mạnh. (La saturation de ce rouge est très forte.)
- Sắc màu (nom) : couleur, teinte (souvent au pluriel).
- Sắc màu của mùa thu thật rực rỡ. (Les couleurs de l'automne sont vraiment éclatantes.)
Synonymes
- Nuance : différence subtile dans la signification, la couleur ou le ton.
- Teinte : légère variation d'une couleur.
- Tonalité : caractère particulier d'un son, d'une couleur ou d'un style.
Expressions idiomatiques
- Có sắc thái riêng : avoir sa propre nuance, son propre caractère distinctif.
- Mỗi nghệ sĩ đều có sắc thái riêng trong phong cách. (Chaque artiste a sa propre nuance dans son style.)
- Thay đổi sắc thái : changer de nuance, de tonalité.
- Cuộc đối thoại đột ngột thay đổi sắc thái. (La conversation a soudainement changé de tonalité.)
- nuance.